Este artigo aborda a postura traforista enquanto condição de perceber e agir embasado no trafor. Mostra que a aquisição dessa postura exige da consciência conhecer e assumir os trafores pessoais e identificar os trafores alheios, meios para aprimorar a avaliação dos fatos. Evidencia, também, que as relações interconscienciais beneficiam-se profundamente com sua aplicação. Nas manifestações conscienciais, tal postura potencializa os trafores, otimiza as recins e qualifica a invéxis pessoal.
This article broaches the strong traits posture as the condition of perceiving and acting based on strong trait. It shows that the acquisition of this posture demands that the consciousness knows and assumes its personal strong traits, and identifies other consciousnesses' strong traits as the means to improve the evaluation of facts. It also evidences that the application of this posture deeply benefits interconsciential relations. In consciential manifestations, such a posture potentiates strong traits, optimizes intraphysical recycling, and qualifies personal existential inversion.
Este artículo aborda la postura traforista como la condición de percibir y actuar embasado en el trafor. Demuestra que la adquisición de esa postura exige de la conciencia conocer y asumir los trafores personales e identificar los trafores ajenos como medios para perfeccionar la evaluación de los hechos. También evidencia que las relaciones interconcienciales se benefician profundamente con su aplicación. En las manifestaciones concienciales, tal postura potencializa trafores, optimiza las recins, y califica la invexis personal.